Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Allar umsetingar

Leita
Allar umsetingar - nevena-77

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 41 - 60 av okkurt um 93
<< Undanfarin1 2 3 4 5 Næsta >>
119
Uppruna mál
Serbiskt bolje i da grmi,nego od ljubavne tuge da umres ...
bolje i da grmi,nego od ljubavne tuge da umres


volecu je zauvek i ako me mozda ne zeli.al me bog kazni za sve lazi ali volecu je zauvek

Fullfíggjaðar umsetingar
Týkst Es soll lieber donnern, als dass man vor Liebeskummer stirbt...
344
Uppruna mál
Bulgarskt Можете ли да ми помогнете с малко информация?...
Можете ли да ми помогнете с малко информация? Може ли да пътувам с вас в посока Нюрнберг, независимо за къде сте се запътили? Говорите ли английски език? Отиваме към Нюрнберг. Можете ли да ни оставите на удобно място, на което да можем да стопираме на минаващите автомобили и да не бъдем арестувани от полицията поради някоя забрана, за която не знаем. Ние сме от България и не сме напълно запознати със законите тук."

Fullfíggjaðar umsetingar
Týkst Würden Sie mir bitte mit ein paar Informationen helfen?
56
Uppruna mál
Bulgarskt Грижих се за стари хора в Швейцария. Работих и в...
Грижих се за стари хора в Швейцария. Работих и в селското стопанство

Fullfíggjaðar umsetingar
Týkst Ich habe alte Leute gepflegt...
108
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Bulgarskt Нищо не свършва...
Нищо не свършва...животът продължава, но раната от първата любов ще остане и белегът няма да изчезне.. .макар и болката да я няма...

Fullfíggjaðar umsetingar
Týkst Nichts hört einfach so auf...
323
Uppruna mál
Bulgarskt Здравей!!!!Как си ? Надявам се, да си добре. Аз...
Здравей!!!!Как си ? Надявам се, да си добре. Аз се връщам в София началото на февруари и пак започвам обичайните си задължения.Мисля тази година да понамаля партитата и дискотеките и да се отдам на усъвършенстване.Подобрявам си немския и се опитвам да уча сръбски.Малко странно ,нали,но нещо май съм се побъркала.Да видим колко време ще съм на тази вълна!!! Затишието е знак за престояща буря!
Ако може превода да бъде написан на латиница :)

Fullfíggjaðar umsetingar
Serbiskt Zdravo! Kako si?
28
Uppruna mál
Kroatiskt Prihvaćam sve uvjete ovog poziva.
Prihvaćam sve uvjete ovog poziva.

Fullfíggjaðar umsetingar
Týkst Ich akzeptiere alle Bedingungen diser Einladung.
317
Uppruna mál
Serbiskt Gradska kuća je izgrađena 1895.godine u...
Gradska kuća je izgrađena 1895.godine u neorenesansnom stilu, po projektu Đorđa Molnara. Nalazi se na Trgu Slobode. Ispred nje se nalazi spomenik Svetozaru Miletiću koji je tu postavljen 1939, rad vajara Ivana Meštrovića. Fasada zgrade je sa upečatljivim jonskim i korintskim stubobima. Na vrhu zgrade je toranj u kojem se nalazi zvono svetog Florijana zaštitnika grada.

Fullfíggjaðar umsetingar
Týkst Das Rathaus wurde 1895 ...
114
10Uppruna mál10
Bulgarskt ти гониш ли мрака, за да погледнеш пак зората?! ...
ти гониш ли мрака, за да погледнеш пак зората?!
Ти чуваш ли смях, това е мойта сляпа вяра,
виж стъпки от прах отлитат всичко виждам края…

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Karanlığı kovuyor musun, güneşin doğuşuna tekrar bakmak için?
Týkst Vertreibst du die Finsternis um den Sonnenaufgang wieder anzublicken?!...
49
Uppruna mál
Bulgarskt Hi priqten polet i kato se priberete mi pi6i po...
Hi, приятен полет и като се приберете ми пиши по Skype. Byе

Fullfíggjaðar umsetingar
Týkst Hi! Wünsche dir einen angenehmen Flug ...
232
Uppruna mál
Bulgarskt zdravei skupi mihi radvam se mnogo za tvoeto...
Zdravei, skupi Mihi. Pri men vsichko e nared, radvam se mnogo za tvoeto pismo. Kolkoto do rechnika, priemi moite izvineniq. Kak mina premestvaneto? Radvam se mnogo za teb, shte se radvam, ako se vidim skoro, za da moga da ti vurna rechnika. S udovolstvie shte prisastvam na partito!

Fullfíggjaðar umsetingar
Týkst Hallo lieber Michi...
388
Uppruna mál
Russiskt Катюша
Расцветали яблоки и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег на крутой.
Выходила, песню заводила
Про степного, сизого орла,
Про того, которого любила,
Про того, чьи письма берегла.
Ой ты, песня, песенка девичья,
Ты лети за ясным солнцем в след.
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет.
Пусть он вспомнит девушку простую,
Пусть услышит, как она поет,
Пусть он землю бережет родную,
А любовь Катюша сбережет.

Fullfíggjaðar umsetingar
Týkst Katjuscha
29
50Uppruna mál50
Albanskt Gezuar vitin e ri dhe krishtelindjet
Gezuar vitin e ri dhe krishtelindjet
Gezuar vitin e ri dhe krishtelindjet

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Joyeux noël et bonne année
Italskt Buon Natale e Felice Anno Nuovo
Serbiskt Srecan Bozic i srecna Nova godina
Bulgarskt Весела Коледа и Честита Нова Година
Turkiskt Mutlu noeller ve iyi yıllar
Spanskt Feliz Navidad y próspero Año Nuevo
Ungarskt Kellemes karàcsonyi ünnepeket és boldog uj évet
Kroatiskt Čestit Božić i sretna Nova godina
Portugisiskt brasiliskt Feliz natal e um feliz ano novo
Makedonskt Честит Божиќ и Среќна Нова Година
Polskt Wesołych Świąt i szczęśliwego Nowego Roku
Enskt Merry Christmas and a Happy New Year.
Spanskt Feliz Navidad y un feliz Año Nuevo.
Polskt Wesolych Swiat i Szczesliwego Nowego Roku.
Turkiskt Mutlu Noeller ve Mutlu bir Yeni Yıl
Danskt glædelig jul og godt nytår
Enskt Merry Christmas and Happy New Year
Bosniskt Sretan Božić i sretna Nova godina
Grikskt Καλά Χριστούγεννα και ευτυχισμένος ο καινούριος χρόνος.
Rumenskt Crăciun fericit şi La mulţi ani
Koreiskt 즐거운 크리스마스, 행복한 새해 되세요.
Týkst Frohe Weihnachten und ein glückliches neues Jahr!
Kinesiskt 聖誕快樂!新年快樂!
Hebraiskt איחולים
Litavskt sveikinimas
Bulgarskt Весела коледа и щастлива нова година
Rumenskt Crăciun fericit, şi La Mulţi Ani!
Enskt Merry Christmas and Happy New Year.
Danskt Glædelig Jul og godt Nytår
Turkiskt mutlu noeller ve mutlu yeni yillar
Svenskt God jul och Gott nytt år
230
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Týkst Also,du gehst zunachst uber die...
Also,du gehst zunachst uber die Seebrucke.Dann immer geradeaus,die Schmiedgasse entlang bis zum Marktptz.Dann nimmst du die Cramergasse bis zur Maximilianstrase.Du gehst immer geradeaus und am ende der Maximilianstrase gehst du nach links.Da fangt die Bahnhofstrase an und du siehst den Bahnhof schon.

Fullfíggjaðar umsetingar
Bulgarskt Значи, първо минаваш...
204
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Serbiskt Tamo gdje je sunce tamo gdje su zvijezde tamo...
Tamo gdje je sunce
tamo gdje su zvijezde
tamo gdje je nebo bez oblaka
gdje se ciste duse gnijezde
gdje se oci odmicu od mraka

Na tu stranu ja okrecem glavu
u te dvore glas me zove
sklapam oci, pruzam ruke
pustim snove da zaplove

Fullfíggjaðar umsetingar
Bulgarskt Там, където е слънцето...
17
Uppruna mál
Bulgarskt Кому е чужда суетата
Кому е чужда суетата

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Who is a stranger to vanity?
Serbiskt Kome je sujeta strana?
Latín Quis?
181
73Uppruna mál73
Italskt Ti amo più della mia vita...Ti voglio,ti...
Ti amo più della mia vita...Ti voglio,ti desidero,voglio stare con te e solo con te per sempre...Solo tu mi rendi felice...Sei fantastico,bellissimo,unico...Non saprei più come fare senza di te.. Ti amo ti amo ti amo ti amo...

Fullfíggjaðar umsetingar
Týkst Ich liebe Dich mehr als mein Leben...
Albanskt Te dua me shume se jeta ime....te deshiroj, te....
Hollendskt Ik hou van jou!
Ungarskt Szeretlek jobban mint az életem
Turkiskt Seni canımdan daha çok seviyorum
Bulgarskt Обичам те повече от живота си...
199
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Serbiskt Ne znam cime vise me privlacis dal lepotom il...
Ne znam cime vise me privlacis
dal lepotom il dobrotom
i kisa mi pored tebe prija
kunem ti se da si najmilija.

Ne znam sta cu uciniti za te
al znam drugu ljubav necu
delicemo i dane i sate
Kunem ti se donecu ti srecu.

Fullfíggjaðar umsetingar
Bulgarskt Не знам с какво ме привличаш...
Enskt I don't know what makes me be more attracted to you ...
34
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Týkst wenn du nur wusstest wie tief ist unsere See
wenn du nur wusstest wie tief ist unsere See

Fullfíggjaðar umsetingar
Serbiskt Kada bi samo znao koliko je naše jezero duboko
<< Undanfarin1 2 3 4 5 Næsta >>